多羅
「多羅 Ta ra」,又譯作呾囉,譯為眼、眼瞳。
蘇婆呼經下卷說:「多羅,此云妙目精」。
大日經疏第5卷說:「多羅,是眼義」。
不空罥索心咒王經中卷說:「多羅,周云瞳子」。
梵語雜名說:「眼睫砂吃芻缽呾囉」。
演密鈔第7卷說:「呾囉,此譯云眼」。
在印度有1種植物的名稱也叫做「Ta la」,樹名,義譯為岸樹、高竦樹。
玄應音義第2卷說:「多羅按西域記云:其樹形如棕櫚,極高者7、8、10尺,果熟者赤,如大石榴,人多食之。東印度界其樹最多」。
慧苑音義上卷說:「其形似棕櫚樹,體堅如鐵,葉長稠密,縱多時大雨其葉蔭處乾若屋下,又或翻為高竦樹」。
此樹幹中斷,則不再生芽,依之而中譬比丘犯波羅夷之重罪。
楞嚴經第6卷說:「是1顛迦銷滅佛種,如以刀斷多羅木,佛記是人永殞善根,無復知見」。
俱舍論說:「大師此中立如是喻,如多羅樹,若被斷頭,必不復能生長廣大,苾芻等犯重亦然」。
本文出處:菩提根本戒頌(宗聖上師造)—台灣佛教會出版。